Querido, querido
(B. Andersson/S. Anderson/B. Ulvaeus) - © 1974
Honey, honey, how you thrill me.
Querido, querido, como você me arrepia.
Ah, honey, honey.
Ah, querido, querido.
Honey, honey, nearly kill me.
Querido, querido, quase me mata.
Querido, querido, como você me arrepia.
Ah, honey, honey.
Ah, querido, querido.
Honey, honey, nearly kill me.
Querido, querido, quase me mata.
Ah, honey, honey.
Ah, querido, querido.
I heard about you before.
Ouvi falar de você antes.
I wanted to know some more.
Queria saber um pouco mais.
And now I know what they mean:
E agora sei o que queriam dizer:
you’re a love machine.
Você é uma máquina de amor.
Oh, you make me dizzy, honey, honey.
Oh, você me deixa tonta, querido, querido.
Ah, querido, querido.
I heard about you before.
Ouvi falar de você antes.
I wanted to know some more.
Queria saber um pouco mais.
And now I know what they mean:
E agora sei o que queriam dizer:
you’re a love machine.
Você é uma máquina de amor.
Oh, you make me dizzy, honey, honey.
Oh, você me deixa tonta, querido, querido.
Honey, honey, let me feel it,
Doçura, doçura, deixe-me sentir isso.
Ah, honey, honey.
Ah, docinho, docinho.
Honey, honey, don’t conceal it.
Docinho, docinho, não finja.
Ah, honey, honey.
Ah, querido, querido.
The way that you kiss me now,
O jeito como você me beija agora,
The way that you hold me tight.
O jeito como você me abraça firme.
I feel like I wanna sing
Sinto como se quisesse cantar
when you do your things.
quando você faz suas coisas.
I don’t wanna hurt you, baby.
Não quero magoá-la, meu bem.
I don’t wanna see you cry.
Não quero vê-la chorar.
So, stay on the ground, girl,
Então, fique com os pés no chão, garota.
You’d better not get too high.
É melhor você não ir muito alto.
And I’m gonna stick to you, boy.
E eu vou me grudar a você, garoto.
You’ll never get rid of me.
Você nunca vai se livrar de mim.
There’s no other place in this world
Não há nenhum outro lugar neste mundo
that I rather would be.
em que eu preferiria estar.
Não quero vê-la chorar.
So, stay on the ground, girl,
Então, fique com os pés no chão, garota.
You’d better not get too high.
É melhor você não ir muito alto.
And I’m gonna stick to you, boy.
E eu vou me grudar a você, garoto.
You’ll never get rid of me.
Você nunca vai se livrar de mim.
There’s no other place in this world
Não há nenhum outro lugar neste mundo
that I rather would be.
em que eu preferiria estar.
Honey, honey, touch me, baby.
Docinho, docinho, toque-me, meu bem.
Ah, honey, honey.
Ah, docinho, docinho.
Honey, honey, hold me, baby.
Docinho, docinho, abrace-me, meu bem.
Ah, honey, honey.
Ah, docinho, docinho.
You look like a movie star,
Você parece um astro de cinema,
but I know just who you are.
mas eu sei simplesmente quem você é.
And, honey, to say the least,
E, docinho, para dizer o mínimo,
you’re a double feast.
você é um prazer duplo.
So, stay on the ground, girl,
Então, fique com os pés no chão, garota,
You’d better not get too high.
É melhor você não ir alto demais.
There’s no other place in this world
Não há nenhum outro lugar neste mundo
that I rather would be.
onde eu preferiria estar.
Docinho, docinho, toque-me, meu bem.
Ah, honey, honey.
Ah, docinho, docinho.
Honey, honey, hold me, baby.
Docinho, docinho, abrace-me, meu bem.
Ah, honey, honey.
Ah, docinho, docinho.
You look like a movie star,
Você parece um astro de cinema,
but I know just who you are.
mas eu sei simplesmente quem você é.
And, honey, to say the least,
E, docinho, para dizer o mínimo,
you’re a double feast.
você é um prazer duplo.
So, stay on the ground, girl,
Então, fique com os pés no chão, garota,
You’d better not get too high.
É melhor você não ir alto demais.
There’s no other place in this world
Não há nenhum outro lugar neste mundo
that I rather would be.
onde eu preferiria estar.
Honey, honey, how you thrill me.
Querido, querido, como você me arrepia.
Ah, honey, honey.
Ah, querido, querido.
Honey, honey, nearly kill me.
Querido, querido, quase me mata.
Ah, honey, honey.
Ah, querido, querido.
I heard about you before.
Ouvi falar de você antes.
I wanted to know some more.
Queria saber um pouco mais.
And now I know what they mean:
E agora sei o que queriam dizer:
you’re a love machine.
Você é uma máquina de amor.
Oh, you make me dizzy, honey, honey.
Oh, você me deixa tonta, querido, querido.
Querido, querido, como você me arrepia.
Ah, honey, honey.
Ah, querido, querido.
Honey, honey, nearly kill me.
Querido, querido, quase me mata.
Ah, honey, honey.
Ah, querido, querido.
I heard about you before.
Ouvi falar de você antes.
I wanted to know some more.
Queria saber um pouco mais.
And now I know what they mean:
E agora sei o que queriam dizer:
you’re a love machine.
Você é uma máquina de amor.
Oh, you make me dizzy, honey, honey.
Oh, você me deixa tonta, querido, querido.
# Da trilha sonora da novela "O casarão" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário