ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Gimme! Gimme! Gimme!

GIMME! GIMME! GIMME! - Abba

Me dê, me dê, me dê!

(B. Andersson/B. Ulvaeus) - © 1979




Half past twelve and I'm watchin' the late show

Meia-noite e meia e estou assistindo ao último programa

in my flat all alone.

no meu apartamento, completamente só.

How I hate to spend the evening on my own.

Como odeio passar a noite sozinha.

Autumn winds blowin' outside the window,

Ventos de outono soprando do lado de fora da janela,

as I look around the room.

enquanto eu olho em volta do quarto.

And it makes me so depressed to see the gloom.

E me deixa tão deprimido ver a melancolia.


There's not a soul out there,

Não há nenhuma alma lá fora,

no one to hear my prayer.

ninguém para ouvir minha prece.

Gimme, gimme, gimme a man after midnight.

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite.

Won't somebody help chase the shadows away?

Ninguém vai me ajudar a espantar as sombras?

Gimme, gimme, gimme, a man after midnight.

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite.

Take me through the darkness till the break of the day.

Leve-me pela escuridão até o romper do dia.


Movie stars find my end of the rainbown

Astros de cinema encontram o fim do meu arco-íris

with a fortune to win.

com uma fortuna para ganhar.

It's so different from the world I'm livin' in.

É tão diferente do mundo em que estou vivendo.

Tired of TV, I open the window

Cansado da TV, eu abro a janela

as I gaze into the night,

e contemplo a noite,

but there's nothing there to see,

mas não há nada lá para ver,

no one in sight.

ninguém à vista.


There's not a soul out there,

Não há nenhuma alma lá fora,

no one to hear my prayer.

ninguém para ouvir minha prece.

Gimme, gimme, gimme a man after midnight.

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite.

Won't somebody help chase the shadows away?

Ninguém vai me ajudar a espantar as sombras?

Gimme, gimme, gimme, a man after midnight.

Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite.

Take me through the darkness till the break of the day.

Leve-me pela escuridão até o romper do dia.

Nenhum comentário: